Saudações Aventureiros!
Nessa última semana corrida, infelizmente não pude fazer postagens no blog, mas hoje, venho me retratar do ocorrido postando essa pérola, produzida pelo novo astro da comédia estadosunidense: Seth Green. Parodiando um hit musical famoso, o pessoal do Team Unicorn fizeram um clipe para deixar qualquer nerd babando. Vejam abaixo o vídeo:
Vídeo onde aparecem Seth Green, Clare Grant, e até Stan Lee!
Abaixo a Letra (Traduzido livremente entre parênteses):
“G33k & G4M3R Girls”
Greetings friends… (Saudações amigos...)
Don’t you want to meet a nice girl? (Vocês não querem conhecer uma garota bonita?)
*Primeiro Verso*
I, know a place (Eu, sei de um lugar)
Where the gamer scores are so extreme - bloop boop boop!(Onde os "zeradores de jogos" são tão extremos)
Dune, D&D (Duna, D&D)
Where Rand al’Thor still reigns supreme (Onde Rand al'Thor ainda reina supremo)
Questin’, in Hyrule (aventurando-se, em Hyrule)
Dominating Final Fantasy (Seven) - yeah yeah, siete (Dominando Final Fantasy 7 - isso, isso, sete)
Those boys (Aqueles garotos)
Losin’ sleep (Perdendo o sono)
Tryin’ ta keep up with our l33t sp34k - what up, n00bs? (n00b sauce) (tentando manter seu próprio 133t sp34k - Que foi n00bs? - Molho n00b)
Be a part of our world (Seja uma parte do nosso mundo)
In latex and bows (De latex e flechas)
Cuz’ these girls play cos’ (Porque essas garotas fantasiadas)
Set our phasers to stun (Mudaram seus phasers para atordoar)
You’ll be falling in love (E vocês irão se apaixonar)
Ooooooh oh ooooooh (Ooooooh oh ooooooh)
*Chorus*
Geek and Gamer girls (Garotas Geeks e jogadoras)
We’re unbelievable (Nós somos inacreditáveis)
Comic books (Quadrinhos)
And Manga in stock (E mangá em estoque)
Hasbro toys (Brinquedos Hasbro)
So rare (Tão raros)
We got the mail-away (Que recebemos por correspondência)
Ooooooh oh ooooooh (Ooooooh oh ooooooh)
Geek and Gamer girls (Garotas Geeks e Jogadoras)
We’re undefeatable (somos invencíveis)
FPS (First-Person-Shooter, ou Atiradoras em Primeira Pessoa)
Achievement unlocked (Arquivamento destravado)
Jedis represent (Representantes Jedi)
Now put your sabers up (Agora levantem seus sabres)
Oooooooh oh ooooooh (Oooooooh oh ooooooh)
*Segundo Verso*
We, love Stan Lee (Excelsior!) (Nós, amamos Stan Lee)
And Joss created all our favorite shows(E Joss criou todos os nossos shows favoritos)
We Frag (Nós "frag")
In our sleep (Killjoy!) (Em seu cochilo - Killjoy: expressão usada em jogos FPS)
We will pwn your ass in Halo (uh oh) (Nós vamos detonar seu traseiro em Halo)
Be a part of our world - Be a part of our world (Seja uma parte do nosso mundo)
In latex and bows (De latex e flechas)
Cuz’ these girls play cos’ (Porque essas garotas fantasiadas)
Set our phasers to stun (Mudaram seus phasers para atordoar)
You’ll be falling in love (E vocês irão se apaixonar)
Ooooooh oh ooooooh (Ooooooh oh ooooooh)
*Chorus*
Geek and Gamer girls (Garotas Geeks e Jogadoras)We’re unbelievable - Tri-Force (Nós somos inacreditáveis - Tri-Força)
We all know (Nós todas sabemos)
That Han shot first (It’s a trap!) (Que Han Sollo atira primeiro - é uma cilada!)
Anime (Anime)
No dubs (Sem dublagem)
We want originals (queremos originais)
Ooooooh oh ooooooh (Ooooooh oh ooooooh)
Geek and Gamer girls (Garotas Geeks e Jogadoras)
We’re undefeatable (somos invencíveis)
RPG (Role Playing Game)Achievement Unlocked (Arquivamento Destravado)
Browncoats represent (Shiny!) (Representantes dos Browncoats - Brilhante!)
We aim to misbehave (Procuramos ser arruaceiras)
Oooooooh oh ooooooh (Oooooooh oh ooooooh)
*Rap*
Farscape (Farscape)
Sailor Moon (Sailor Moon)
Hogwarts boys, all make them swoon (Garotos de Hogwarts, todos o farão desmaiar)
Aragorn, Legolas (Aragorn, Legolas)
These are the boys, they love the best (Esses são os caras, eles amam o melhor)
I mean they’re good to go (Eu acho que eles estão bons para ir)
Love Scifi, yo’ (Ame Sci-Fi, cara)
Marvel (Marvel)
DC (DC)
Vertigo (Vertigo)
The girls are sweet (As garotas são tão doce)
They can't be beat (Elas não podem se batidas)
Super fine like Peach (Super legal como Peach)
Darth Maul (Darth Maul)
Standing tall (Impávido)
He’s so bad (Ele é tão mal)
So say we al (É o que dizem todos)
Epic Lootz (gíria de MMO)
For the Win (FTW - outra gíria de MMO)
Hyjal’s what we’re raiding in (Hyjal é o que estamos "raidando")
Haxxors (Haxxors)
Konami Code (Código Konami)
Doctor Who (Doctor Who)
Expert Mode (Nível Super-difícil)
Game genies, WoW fiendies, Sith meanies (Macetes, maníacos de World of Warcraft, gírias Sith)
No weenies (Sem pirralhos)
Don’t forget (Não se esqueça)
They the queen-ies (Eles são ??? N.T.:essa nem eu sei!)
Gamer ladies? ..Yeah? (Garotas jogadoras? Legal?)
Raidin’ tonight babies? (Uh huh!) (Raid esta noite, garotas)
I’m all up on y’as (Vou dar em cima)
Cuz you representin’ geek and gamer girls (Porque vocês representam as garotas Geeks e Jogadoras)
Ohhh yeahh (Ohhh yeahh)
*Chorus*
Geek and Gamer girls (Garotas Geeks e Jogadoras)
We’re unbelievable (Nós somos inacreditáveis)
Comic books (Quadrinhos)
And Manga in stock (E mangá em estoque)
Hasbro toys (Brinquedos Hasbro)
So rare (Tão raros)
We got the mail-away (Que recebemos por correspondência)
Ooooooh oh ooooooh (Ooooooh oh ooooooh)
Geek and Gamer girls (Garotas Geeks e Jogadoras)
We’re undefeatable (somos invencíveis)
MMO (Massive Multiplayer Online)Achievement unlocked (Arquivamento destravado)
Trekkers represent (Red shirts, red shirts!) (Representantes Trekkers - Calças vermelhas, calças vermelhas!)
Trekkers, trekkers (Trekkers, trekkers)
Now put your phasers up (Agora levantem seus phasers)
Oooooooh oh ooooooh (Oooooooh oh ooooooh)
Geek and gaaaaameeerrr, Geek and gaaaaamerrr, giiirrrlll (Garotas Geeks e jogadoras)
Geek and gamer girls man (Garotas Geeks e Jogadoras, cara)
I really wish they all could be (Eu realmente desejava que isso fosse possível)
geek and gamer girls (Garotas Geeks e Jogadoras)
Game over
Fonte: HeroPress
FenrirX®





































